Language Marketplace is committed to providing the highest quality translation services while guaranteeing the best price to our customers.
Our company's success has been built on delivering the best quality translation services at fair prices and at the same time providing our clients with superior customer service.We use only translators who are Accredited or Certified and who translate into their mother tongue. With experienced, tried and tested, in-house and freelance translators, Language Marketplace offers its clients a quality translation service at fair prices.
Our head office is located in Mississauga Ontario, within the Greater Toronto Area, Canada. We also have a presence in Ottawa, Vancouver and New York. In Europe we have an office in Scotland and in January 2009 Language Marketplace will open is doors to our office in Portugal.
Language Marketplace recognizes that it is not just the word accuracy of a translation that is important but the cultural localization as well, something that only experienced native language translators can convey. Language Marketplace translates all types of documents including the following:
- Technical manuals and patents Legal documents Medical literature Legal and trade agreements Business and financial statements Marketing, advertising and public relations materials Magazine and newspaper articles
- Business and private correspondence
- Translation of Birth Certificates, Marriage Licence's, and Diplomas.
We maintain a rigorous quality control process for all translation projects:
- All of our translators hold a linguistic degree from a major university in their target language. All written documents, regardless of their size and turnaround time, are first evaluated by a Team Leader to match the projects nuances with the appropriate translator. A terminology platform may be developed to ensure document consistency. It is then translated, edited, and also proofread by a second translator. Finally, the Head Translator reviews the finished product for structural integrity. This team-oriented process ensures consistency in content, form, and style of the translated document.
- We create company-specific glossaries for large on-going translation projects, which tend to have many revisions. Such glossaries ensure accurate and consistent use of terminology for future related translation projects as well.
Our quality translation services ensure your effectiveness, competitiveness and ultimately your success in foreign and multicultural local markets.
We provide French translation services, Spanish translation services, Simplified Chinese translation services and translation services in more than 140 other languages.
Delivery can be arranged
by e-mail,
fax, courier or regular mail. We work with ALL file formats. Html, Word, Excel, etc. You name it and we worked with it! Quotations are provided promptly and
free of charge
only after we have thoroughly analyzed the text. Fees for
translation are calculated on a per job basis, based
on a number of factors including:
The complexity and nature of the text
The length of the text
The required turnaround time
The language required
All translations of legal documents will be
accompanied by a "Translators' Affidavit",
however Notarization of documents is also available.
For the requirements for Translation of documents for Citizenship and Immigration Canada, please click here. If you are in need of translation services for the Medical Council of Canada, please click here for their Translation Procedures and Acceptable Translators.
*
We will beat any
competitor's price using this process.
Remember, proofreading and editing are included in
our already low Prices!!Please call Toll Free 1-888-294-3032
(or 905-896-8428).
E-mail
for a response in min/hrs, not days!
Our knowledgeable staff will help you every step of the way. Our customer service and quality will bring you back
Perils of Machine Translation
No matter how sophisticated or expensive a translation program may be, it has major limitations. A software package can only do what it is programmed to do. Translation programs are fine for single word translation, but they cannot perform contextual translation. Regardless of the manufacturer's claims, no software package can deal with the constantly changing nature of a living language. Legal, scientific and specialized phrases and terms are a particularly problematic area for translation programs, but they also often have difficulty with simple homonyms and synonyms.
You've probably received dozens of advertisements for software packages that claim to meet every imaginable translation need, from literal translation through to complex legal contracts. These ads often include such enticing statements as:
*
Automatic complete text translation *
* Translating without linguistic knowledge *
* The complete text translator *
*Save a lot of money!A translation program will do all translations for you.*
Well, we continually test various translation programs to see just how accurate
they are. Online translation services (such as the free service provided at
Alta Vista) were included in the tests. Prices ranged from free to very expensive,
but all tested programs provided the same results. None of the programs yielded
accurate contextual translation. In other words, the meaning of the original
passage was lost in the translation.
Machine translations can assist in translating simple texts to give general meaning. They are however not suitable for complex texts.
Please feel free to view one of our Customer Newsletters.
Translation Services Newsletter March 2009
--------------------------------------
French Translation Services and English Translators in Canada-Services in Toronto-Conferences Canada Our Translators in Canada & Interpreters are the best in the industry! For Any Language Translation including French translation, Simplified Chinese translation and Spanish translators.
Revised: October 15, 2009
















