Archive for February 4th, 2012

Question by privateale: What would I necessitate to major in to go an interpreter or translator?
I looked at linguistics, but it doesn’t require learning other languages.

Best answer:

Answer by Kate
You would major in a foreign language. Some schools also have majors like “Romance Languages” that require fluency in several languages.There are very few jobs in languages like Spanish, French, etc. and native speakers are the most valuable.

Give your answer to this question below!

Question by The Devil’s Boy: Better to use male or female translator in Japan?
I need to interview a Japanese tattoo artist here in Japan.These guys have a tendency not to talk to foreigners, or anyone for that matter.Anyway, I have my choice to bring either a guy or a girl, native Japanese, to translate….I’d much prefer to bring a girl, but will it show more respect or increase my chances of getting info, if i bring a guy instead?Also, the artist is old, will it help to bring someone older w/business experience, or is a young student good enough?

Best answer:

Answer by avomatic
You should be aware that Japanese culture is male centric, that business transactions are to be worked by men.

Give your answer to this question below!

Article by Steve Shankar

Knowledge of multiple languages puts you at the forefront of this global movement. In today’s globalized economy, with many companies going global to increase their business, they have found it a necessity to get their product documents translated. As a result, the demand for the Language Translation has gone up sharply. To capitalize on this demand, many translation companies have started offering the translation services. Translators of foreign languages are in higher demand than ever, helping to shepherd individuals and businesses through an increasingly interconnected world. Whether working for a translation agency or self-employed, these professionals ensure that communication flows smoothly between people who wouldn’t normally be able to communicate.

A professional Language Translator switch written texts from one language into another, making sure that the translated version conforms to the grammar and style rules of the target language. This means that translators must possess good writing and editing skills plus the ability to analyze written materials. As new technology springing up day by day, it has introduced a lot of changes in the way translation work. Translation software is one of the great examples that are cheaper and faster than manual, or human, translation. Both free and priced translation software are widely available online or at computer and electronics stores. However, you can’t ignore that going with the process of business document translation is very risky. A little mistake or a wrong translation can cause a big confusion. Words often have more than one meaning and this is especially true in idiomatic or colloquial phrases. Computer software is notoriously poor at understanding the sense of a word from its context. Many online translation search engines may translate text, but unlike a human translator, they do not have the ability to accommodate for cultural expressions, slang, and words that don’t have a literal translation.

Sometime it is necessary to speak through Language Interpreters for example, during an international business conference. Interpreters are trained professionals in specific languages, meaning they can ensure communication between sides is as clear as possible .Having an interpreter allows you to speak in your native language, ensuring you express yourself succinctly.Knowledge of multiple languages puts you at the forefront of this global movement. In today’s globalized economy, with many companies going global to increase their business, they have found it a necessity to get their product documents translated. As a result, the demand for the Language Translation has gone up sharply. To capitalize on this demand, many translation companies have started offering the translation services. Translators of foreign languages are in higher demand than ever, helping to shepherd individuals and businesses through an increasingly interconnected world. Whether working for a translation agency or self-employed, these professionals ensure that communication flows smoothly between people who wouldn’t normally be able to communicate.

A professional Language Translator switch written texts from one language into another, making sure that the translated version conforms to the grammar and style rules of the target language. This means that translators must possess good writing and editing skills plus the ability to analyze written materials. As new technology springing up day by day, it has introduced a lot of changes in the way translation work. Translation software is one of the great examples that are cheaper and faster than manual, or human, translation. Both free and priced translation software are widely available online or at computer and electronics stores. However, you can’t ignore that going with the process of business document translation is very risky. A little mistake or a wrong translation can cause a big confusion. Words often have more than one meaning and this is especially true in idiomatic or colloquial phrases. Computer software is notoriously poor at understanding the sense of a word from its context. Many online translation search engines may translate text, but unlike a human translator, they do not have the ability to accommodate for cultural expressions, slang, and words that don’t have a literal translation.

Sometime it is necessary to speak through Language Interpreters for example, during an international business conference. Interpreters are trained professionals in specific languages, meaning they can ensure communication between sides is as clear as possible .Having an interpreter allows you to speak in your native language, ensuring you express yourself succinctly.

More Translator Articles