Everyone has their WHY

Having the courage to go after big goals and dreams is HARD. Translation: it’s scary and frustrating and sometimes even miserable. But the reason we don't give up is because we have found our WHY, which is bigger then ourselves. My personal why has been the privilege of being at the helm of an international translation company, Language Marketplace. We…

Ema Dantas Speaks at One Woman Fearless Conference

  The "One Woman Fearless Conference" is an event that unites women around the world who are letting go of fear to create the life of their dreams. Ema Dantas, President and CEO of Language Marketplace speaks about her experience of letting go of her own fears when making the transition from a freelance interpreter and translator in 2000 to…

Data Protection and Security

It has become more important than ever to properly secure your documents. Through years of experience being the CSO (Company Security Officer) at Language Marketplace , one of my top priorities is document security. I have seen many files sent to us on the ‘clear’, when they should have been protected. As our global economy grows with workers dispersed across…

A Case for French

A case for the French language In a global economy, communication in several languages is a key differentiation between the success of a business or its failure. Being able to communicate in more than one language is also an asset to anyone looking for a job. When I attended school in Portugal, we were introduced to a second language at…

French Language Anxiety

With each passing day I get closer to traveling to Papua New Guinea to climb the Carstensz Pyramid, a twenty plus day journey to its peak, I am filled with excitement – of both kinds! Included with all the fun and anticipation I am experiencing as I prepare for this climb, I have some French language anxiety as the date…

Training Climb for Charity – Mount Rainier

"How did it go?”. This was the question I got asked over and over again, and I can’t blame my co-workers and family and friends. “My training session was ok.” That is my short answer. However, I learned quite a bit. I learned for example that I can totally sleep in a tent, on a snowy and icy surface and…

Multilingualism

Multilingualism In today’s global economy, multilingualism is the norm, not the exception. Professional translation services for any business within our global economy is a necessity, not merely a perk to prospective customers. The United Nations, on its Seventy-First Session, with their Agenda item 125, published on May 10th, 2017, re-affirmed the importance of multilingualism in our global community and noted…

Guidelines for Editing Translations

As translators and interpreters, we often say that our job is to be inconspicuous —you, the reader, shouldn’t notice that the text was translated. And when we are interpreting then you should think of us a playback tape recorder! Editing a translated document requires finesse and guidelines. An article featured in the ATA (American Translators Association) Chronicle (March 2012), titled…

Making Philanthropy Central to our Translation Business Model

We  make philanthropy an  important part of our business model. Giving back to our community has several benefits and here are just a couple of them. First, it benefits the organization we choose to donate to, and performing a charitable act without the expectation of getting anything back in return is a worthwhile reward in itself. But also relationships are formed with potential…

Tok Pisin, the Language of Papua New Guinea

Tok Pisin is one of the three national languages of Papua New Guinea. As I prepare to climb the Carstensz Pyramide in the Fall of 2017, I have started to make myself I cheat chit to travel with. Tok Pisin is a form of Melanesian Pidgin English which was established in the early 1800's as a result of increased travel…