Reading in Translation: Broadening the Discussion

Article by Porter Green Other presentations brought our attention to translations of lesser-known texts (for example, Andrew Lang's Fairy Books), and too to translations of good-cognized, but less canonical sources, such as an Italian translation of The Jungle Book. When Modern updating of works seems wanted (interpreting Dr. Seuss into Latin, for example), the academic value at the university level…

Finding the Right Assistance for Your Technical Translation Service Needs

Article by Greg Perkins You are about to embark on your quest of testing the accuracy of personal document translation services and technical translation services that several nearby translation firms brag about. Since you have just received a Russian research journal from your colleague in Russia, and you plan to use it as a direct reference for the study you…

Medical Translation- A Popular Area of Translation Services with Unique Requirements

Article by Albert Carter In the field of translation services, medical translation is a highly competitive field. In medical translation, scientific documents, product brochures and health reports are translated from one language into another, for example from French to English or English to Spanish. The demand for medical translation services offered by translation firms in Montreal, Toronto or Ottawa has…

Domains of Romanian translation

Article by Charles Edert A lot of Romanian fields may require translations. Translation will enable different people understand, share ideas and communicate within different fields using different languages effectively. Romanian translation requires competent translators for a certain field of expertise and language related problems to create a well organized logic of translation. Mostly translation for these fields will be based…

Collaborative translation

Article by A.Supot Due to the massive expansion in social networking, a new type of translation service is becoming more and more popular. Collaborative translation due to the fact that it is free of charge and a convenient method for companies to get their websites translated. It is of course, a problem for translation agencies and freelance translators.Reckoning with collaborative…