Language Marketplace is able to assist the global Legal sector meet their wide ranging multicultural communication needs. As more and more companies continue to expand into new and emerging international markets to increase global market share, the need for professional, certified, and culturally accurate Legal translation services is a professional requirement for this sector. 

Below are key features that define Language Marketplace as the translation services market leader:

  • Certified translation services using only qualified and experienced native language professionals. Every document we translate is completely proofread by a second translator at no added cost to you.
  • Certified to ISO 17100 and CAN / CGSB 131.10 for Translation Services. These Standards and their associated Audits are now being used as a defining factor in determining if you are using a "trusted" translation service provider.
  • Cost-effective. We are the most competitive in the industry. Free inclusive proofreading as mandated by our certification and no hidden costs.
  • On-time for every project - we guarantee it! We have the resources and methodology to handle any project in a timely manner - our vast list of references will give you assurances!
  • Personalized service with assigned Customer Service Coordinators for a single point of contact. The experience of our teams sets us apart.
  • Comprehensive services: translation, proofreading, interpretation, language substitutions for your designed publications. We also offer free pre-press proofreading, to ensure your printed material is set as it was intended!
  • Security is as important to us as it is to you. Dual mirrored servers and an NAD storage system tied into an off-site secure backup system, along with a multitude of safeguards provides unparalleled security for both corporate and Legal institutions!


The language translation industry comprises thousands of translation companies with a wide variety of skill sets. Language Marketplace offers something that few language translation companies can compete with: a unique combination of quality and cost-effectively priced translation services with excellent customer service. The result is high customer satisfaction and retention. These key attributes are the reason Language Marketplace is your best Legal related language translation service provider!

A few of the types of documents that are important within this area include:

  • Technical manuals
  • Standard operating instructions and procedures
  • Employee Safety Handbooks
  • General Correspondence
  • Business Cards
  • Systems and Plant processes
  • ISO 9000 / QS 9000 manuals
  • Training manuals
  • Technical bulletins
  • Commissioning procedures
  • Maintenance information
  • Electronic database files
  • Marketing brochures
  • Corporate websites


Proven Legal Translation Capabilities

Language Marketplace has developed certified processes according to ISO 17100 –Translation Services certification which ensures the language translation services we provide to our clients is at the current highest level in our industry.  We are able to deliver accurate, reliable and cost-effective translations into over 140 languages. We have the language skills and subject-area expertise to meet all of your communications needs.

Our Legal Industry Language expertise

Language Marketplace provides translation services for various Legal industry related entities.  We provide translators with specific knowledge and expertise in this field.  Our streamlined processes and quality assurance procedures allow us to focus both our internal and external resources on this important sector! Language Marketplace provides Legal translation services that enable our customers to expand to new markets worldwide.

The Languages we Translate

We provide translation services for a multitude of corporations and Legal institutions in all key markets in any language that our clients require.  Our vast experience in any language in the Legal sector includes our client’s entry into regions such as Central and Eastern Europe, Latin America, China and South East Asia. Our ability to assist our clients very quickly and efficiently in their language requirements has been a key to our success.  

The Legal Industry in America

The legal industry is a huge business in the United States. The reasons for this have to do with the excessive crime rate and the high number of civil suits that are filed every year. People with money in the bank can hire private attorneys to defend them against criminal or civil charges. Fortunately, the American legal system entitles everybody to a fair trial and legal representation in criminal proceedings. If somebody cannot afford an attorney, then a public defender is appointed to them by the court. This is only in criminal court cases. If someone is sued in civil court, then the defendant either has to represent themselves or hire a private attorney. Some private attorneys won't charge their client if they think they can win in a countersuit, but this is rare. Usually the plaintiff that starts the lawsuit will be able to get free representation if the lawyer believes they can win the case. Then if they do, the lawyer gets a percentage of the money won.

Regardless of what your legal situation is, there may be people who have trouble understanding legal contracts and documents. The language used in legal documents can be quite complicated, even if it is a person's native language. There are usually big legal words that layman people don't understand the means to. That is why translation services for legal documents is a valuable thing to have. It is especially valuable if the person receiving the documents doesn't even understand basic English, such as an immigrant with a different native language. A person that gets sued or receives a summons will need to be able to understand it if they are going to go to court to fight it. There are also situations where someone may be doing business with someone else living in another country. This can get complicated because it involves putting certain legal language in the documents that conforms to the local laws of that foreign country. It doesn't matter where their location is because all of the local laws and requirements will be thoroughly researched by the translation service you hire. There are over 100 languages and countries that have various legal requirements. These are all reasons why legal translation services are a necessity. Now if you just have trouble understanding the legal terms of a legal contract, you could go to a lawyer; however, lawyers tend to charge way too much money. A translation service is much cheaper and more attentive to your needs.

Some of the documents we translate include:


Administrative subpoena
Advance health care directive
Air waybill
Amicus curiae
Apostille Convention
Articles of partnership
Avalon Project


Bearer instrument
Bill of costs
Bill of sale
Brief (law)
Buyer's credit


Certificate of disposition
Certificate of freedom
Certificate of need
Certificate of occupancy
Certified copy
Codicil (will)
Cohabitation agreement
Collateral assurance
Commercial invoice
Conservation easement
Consumer complaint
Contractual term
Contractual terms in English law
Copyright transfer agreement
Countersign (legal)
County court judgment
Credit Support Annex


Declaration of mailing
Deed in lieu of foreclosure
Deed of Gift of the America's Cup
Delivery order
Demand letter
Dock warrant


Electronic court filing
Electronic Filing System
Employment authorization document
Exemplified copy


Five Wishes
FOB (shipping)
Formulary (model documents)

Indefeasible rights of use
Independence of Singapore Agreement 1965
Installment note
Instrument of Accession
Instrument of Accession (Jammu and Kashmir)
Integrated Electronic Litigation System
Interpol notice
ISDA Master Agreement


Lease purchase contract
Legal document assistant
Legal instrument
Franchise termination
Legal release
Legal threat
Letter of credit
Letter of intent
Letter of marque
Letter rogatory
Letters close
Letters of horning
Letters patent
Lettre de cachet
Liability waiver
Love contract


Malaysia Agreement
Memorandum of agreement
Memorandum of association
Model release
Mortgage note


National security letter
NEC Engineering and Construction Contract
Negotiable instrument
Nine Cardinal Principles of the rule of the English Rajah
Non-disclosure agreement
Note issuance facility
Note verbale
Notes receivable
Notice of electronic filing


Page of Testimony
Plaint note
Postnuptial agreement
Prenuptial agreement
Privilege log
Promissory note
Property abstract


Real estate contract
Retention period


Settlement (trust)
Shareholders' agreement
Special-use permit
Statement of case
Statutory declaration
Stock certificate
Share transmission
Subordination agreement
Superintendent registrar
Sworn declaration


Table of authorities
Term sheet
Ticket (admission)
Ticket of leave
Transcript (law)
Transmutation agreement


Warehouse receipt
Work permit
Writ of assistance